Ja, nu har jag ju uppenbarligen slutat planera, men det betyder väl inte att man inte kan vara påläst?
Jag spanar idag in den så kallade bokresan där Vitryssland står i fokus. På bokmässans hemsida kan man läsa mer här och de har till och med en blogg som man kan hitta här.
Jag funderar naturligtvis direkt på om jag läst något av en vitrysk författare, och svaret är väl att jag faktiskt inte vet. Det känns som att jag borde det, men det är ju lite svårt att särskilja vad i gamla sovjet till exempel som ska räknas till Ukraina. En stor favorit, Nikolaj Gogol, räknas väl till den ruska litteraturen, men numera kallas det Ukraina. Han skrev på ryska men han är känd för sina ukrainska berättelser.
Kanske att man bara ska ta sig an en ukrainsk författare med en gång och stryka ett streck över krånglet som varit, bara för att vara på den säkra sidan. En mängd författare och förläggare, som jag aldrig kommer att kunna uttala namnen på, kommer till bokmässan och berättar om till exempel svårigheterna att ge ut litteratur på grund av det politiska läget. Det utlovas att flera ukrainska verk ska komma i översättning i anslutning till bokmässan, däribland en antologi med texter av 30 ukrainska författare. Den antologin tänker jag hålla utkik efter, är det någon som vet vad den heter?
På mässan kan ni hitta den här bokresan på scenen som heter just Belarus i H-hallen med ett 50-tal programpunkter utspridda över mässans 4 dagar.
![](../../-MtSzcYkA_dM/TnLxQ7BM9OI/AAAAAAAAAKY/7ocfdIM5VlU/s320/MettaSignatur.png)
Kommentarer
Skicka en kommentar